Позавчера мы показали первую часть снимков железных дорог оккупированной Украины, сделанных в 1943 г. немецким фотографом Вальтером Холльнагелем. Оказалось, что набирается ещё материал для второй части.
На немецком сайте-источнике многие фотографии подписаны неправильно или ошибочного отнесены к другому региону. Например, станция Алешки, согласно подписи, была снята в Крыму, однако на самом деле этот населенный пункт (с 1928 г. переименованный в Цурюпинск) находится в Херсонской области.
In luftiger Dienstkleidung präsentiert sich der Aufsichtsbeamte von Aljeschki auf der Krim und hebt für den Fotografen die Kelle. (07.1943)
Почему немцы в данном случае не использовали, как во всех других случаях, советское название? Скорее всего, название станции сохранялось прежнее и было изменено приказом МПС уже после войны.
Наблюдение за работой на станции Алешки:
Станция Алешки:
Станция Алешки:
У станции Алешки:
Делегация имперских железнодорожников во главе с Альбертом Ганцемюллером (стоит руки в боки) в степи близ ст. Алешки:
Eine Delegation von Reichsbahnern unter Leitung von Albert Ganzenmüller (im Wagen links mit in die Hüften abgestützten Händen) besichtigt in einem geschmückten Feldbahnzug eine Streckenbaustelle bei Aljeschki auf der Krim. Albert Ganzenmüller, seines Zeichens stellvertretender Reichsbahn-Generaldirektor und Staatssekretär im Reichsverkehrsministerium, spielte bei verschiedenen Aktionen in Rußland und der Organisation der Judentransporte in die Vernichtungslager eine unrühmliche Rolle. (07.1943)
Днепр у Херсона:
Blick in die weite Landschaft des Dnjeprtal nahe Cherson. Auf dem Damm qualmt eine 52er mit einem Güterzug nach Nikolajew durchs Tal. (08.1943)
Благодаря этому фоту мне удалось идентифицировать следующий снимок, который был ошибочно подписан как "железнодорожные здания в Севастополе":
Следующий снимок, ошибочно подписанный как Севастополь, вполне может быть станцией в Херсоне:
Паромная переправа через Днепр в Херсоне:
Херсонский паром:
Члены германской железнодорожной делегации плывут по Днепру:
Albert Ganzenmüller (Bildmitte mit Karte) mit seinem Stab und Sekretärin unterwegs auf dem Dnjepr. Ganzenmüller, seines Zeichens stellvertretender Reichsbahn-Generaldirektor und Staatssekretär im Reichsverkehrsministerium, spielte bei verschiedenen Aktionen in Rußland und der Organisation der Judentransporte in die Vernichtungslager eine unrühmliche Rolle. (07.1943)
Остановка немецкого прямого "отпускного поезда" от линии фронта до Германии, для солдат вермахта (на участке Ковель-Киев):
Ein Fronturlauberzug mit einer Kriegslokomotive der Baureihe 52 fährt nach einem Halt auf dem Streckenabschnitt Kowel - Kiew weiter. Die Schnellzüge für Fronturlauber (SF-Züge) verkehrten auf kürzestem Weg zwischen den Einsatzorten der Wehrmacht und dem Deutschen Reich. (09.1943)
Немецкий сайт-источник
На этом наше знакомство с "творческим наследием" Вальтера Холльнагеля не заканчивается. Есть ещё железнодорожный Крым 1943 г. и ещё кое-что.
На немецком сайте-источнике многие фотографии подписаны неправильно или ошибочного отнесены к другому региону. Например, станция Алешки, согласно подписи, была снята в Крыму, однако на самом деле этот населенный пункт (с 1928 г. переименованный в Цурюпинск) находится в Херсонской области.
In luftiger Dienstkleidung präsentiert sich der Aufsichtsbeamte von Aljeschki auf der Krim und hebt für den Fotografen die Kelle. (07.1943)
Почему немцы в данном случае не использовали, как во всех других случаях, советское название? Скорее всего, название станции сохранялось прежнее и было изменено приказом МПС уже после войны.
Наблюдение за работой на станции Алешки:
Станция Алешки:
Станция Алешки:
У станции Алешки:
Делегация имперских железнодорожников во главе с Альбертом Ганцемюллером (стоит руки в боки) в степи близ ст. Алешки:
Eine Delegation von Reichsbahnern unter Leitung von Albert Ganzenmüller (im Wagen links mit in die Hüften abgestützten Händen) besichtigt in einem geschmückten Feldbahnzug eine Streckenbaustelle bei Aljeschki auf der Krim. Albert Ganzenmüller, seines Zeichens stellvertretender Reichsbahn-Generaldirektor und Staatssekretär im Reichsverkehrsministerium, spielte bei verschiedenen Aktionen in Rußland und der Organisation der Judentransporte in die Vernichtungslager eine unrühmliche Rolle. (07.1943)
Днепр у Херсона:
Blick in die weite Landschaft des Dnjeprtal nahe Cherson. Auf dem Damm qualmt eine 52er mit einem Güterzug nach Nikolajew durchs Tal. (08.1943)
Благодаря этому фоту мне удалось идентифицировать следующий снимок, который был ошибочно подписан как "железнодорожные здания в Севастополе":
Следующий снимок, ошибочно подписанный как Севастополь, вполне может быть станцией в Херсоне:
Паромная переправа через Днепр в Херсоне:
Херсонский паром:
Члены германской железнодорожной делегации плывут по Днепру:
Albert Ganzenmüller (Bildmitte mit Karte) mit seinem Stab und Sekretärin unterwegs auf dem Dnjepr. Ganzenmüller, seines Zeichens stellvertretender Reichsbahn-Generaldirektor und Staatssekretär im Reichsverkehrsministerium, spielte bei verschiedenen Aktionen in Rußland und der Organisation der Judentransporte in die Vernichtungslager eine unrühmliche Rolle. (07.1943)
Остановка немецкого прямого "отпускного поезда" от линии фронта до Германии, для солдат вермахта (на участке Ковель-Киев):
Ein Fronturlauberzug mit einer Kriegslokomotive der Baureihe 52 fährt nach einem Halt auf dem Streckenabschnitt Kowel - Kiew weiter. Die Schnellzüge für Fronturlauber (SF-Züge) verkehrten auf kürzestem Weg zwischen den Einsatzorten der Wehrmacht und dem Deutschen Reich. (09.1943)
Немецкий сайт-источник
На этом наше знакомство с "творческим наследием" Вальтера Холльнагеля не заканчивается. Есть ещё железнодорожный Крым 1943 г. и ещё кое-что.